Российско-германский проект / Толерантность и права человека / Создание антидискриминационных структур
Отчет о работе в ходе служебной командировки в Германию в составе делегации из Екатеринбурга в период 22.05.2006 – 27.05.2006 гг. (Состав делегации – В.В. Китаев, Э. Э. Руденкина, Ю. Фарзалиев; переводчица - С. Величко)
1. посещение центрального офиса Антидискриминационной сети - Турецкого Союза землей Берлин и Бранденбург - (проект поддерживает-ся Сенатом Берлина), - беседа с г-ном Шикота (Herr Schicota). Принятая аббревиатура для обозначения этой организации - ADNB.
Г-н Шикота подробно и содержательно проинформировал о структуре, формах работы, проектах Антидискриминационной сети - Турецкого Союза землей Берлин и Бранденбург (ADNB).
По информации г-на Шикоты, в Германии проживают 2,8 млн. турок, из них 0,8 млн. имеют немецкое гражданство, в Берлине сложился целый район компактного проживания турок – Кройцберг.
ADNB охватывает 200 тысяч турок, работает с 16 июля 2003 года.
Направления работы ADNB: противодействие институциональной, структурной, индивидуальной и повседневной (бытовой) дискриминации.
В целом в Германии складывается Антидискриминационная нормативно-организационная система, которая, в частности, включает в себя:
- статью 3 Конституции, запрещающую неравенство,
- параграф 611 Федерального закона. Это так называемый «закон о почтовой марке» - то есть возможности малосведущим и необеспеченным людям максимально дешево и квалифицированно защитить себя от дискриминации,
- антидискриминационные советы на предприятиях и в организациях,
- антидискриминационные сетевые структуры мигрантов, беженцев и т.д.
Важно и то, что Германия присоединяется к антидискриминационным документам – предписаниям ЕС по преодолению дискриминации.
Центральная идея ADNB: в Германии существует множественная дискриминация. Доминирующей является дискриминация по этническому проис-хождению. Основаниями других видов дискриминации выступают пол, возраст, религия, язык, цвет кожи, инвалидность, сексуальная ориентация. Острой проблемой стало отношение к людям «с другой кожей» - «people of colour» (то есть буквально «людям цвета»). Аналогом в русском языке является термин «черные» по отношению к людям восточного происхождения.
Необходимо отталкиваться от этнического происхождения, и не только турецкого, и выстраивать антидискриминационные структуры, имеющие верти-кальные, иерархизированные и горизонтальные измерения.
Ключевым направлением в развитии ADNB является «осетевание», т.е. выстраивание системы развивающихся сетевых структур, за счет соединения ресурсов, создание стратегии совместных действий, усиления совместной ан-тидискриминационной деятельности, наблюдения за результатами ( монито-ринг) и работа с общественностью.
Основные принципы деятельности ADNB: ориентирование и координа-ция целевых групп, ориентирование и консолидация на приоритетных направлениях имеющихся ресурсов, четкая ориентированность действий, транспа-рентность, последовательность, культивирование духа сопричастности.
Структура ADNB состоит из двух основных подразделений: консультативное бюро (в него входят 20 организаций) и объединение адвокатов. Проведение консультаций и при необходимости юридическая защита – основные направления работы с дискриминируемыми группами и индивидами.
2. посещение центрального офиса Союза культуры и поддержки Курдистана (Kurdistan Kultur- und Hilfsverein e.V.), - беседа с г-ном Актас (Herr Aktas), в беседе приняла участие г-жа Йон.
Г-н Актас подробно проинформировал о драматичном положении курд-ского народа, не имеющего своей государственности и разбросанного в ряде стран. При этом внутри самого курдского народа существует пять направлений вероисповедания: язиды, алевиты (практически язычники – молятся огню и воде), шииты, сунниты, иудеи. Многие курды утрачивают свою национальную са-моидентификацию.
По информации г-на Актаса, в Германии проживает 1 млн. курдов, но 70% из них считаются турками. В Германии – два союза курдов. Один включает 30 организаций (в том числе и организацию г-на Актаса) и отличается либерально-демократической умеренностью и политической толерантностью. Другой включает 70 организаций и ориентирован на известную своим радикализмом Курдскую рабочую партию.
Г-н Актас рассказал о культурно-просветительской работе своей органи-зации, об организации работы интеграционных (ранее – языковых) курсов для мигрантов. Курсы проходят в течение примерно 7 месяцев, включают 600 часов немецкого языка и 30 часов страноведения (по Германии). Курсы стоят 1300 евро. Если мигрант безработный – за него платит государство, если ра-ботает – то сам примерно 50%. Гражданство мигрант по закону ждет 8 лет, ес-ли окончит курсы и получит диплом об окончании – то гражданство дается в течении 7 лет.
Интересной была информация о стадиях продвижения антидискримина-ционных проектов национально-культурными объединениями.
Вначале обозначается проблема (к примеру, насилие в школе). Затем разрабатывается проект по этой проблеме и продвигается на трех уровнях: федеральном (Министерство по делам миграции и беженцам), регионально-муниципальном (в данном случае, это Сенат Берлина) и на уровне частных фондов. В целом, удается достигать нормального финансирования и государ-ственно-общественной поддержки проектов.
3- посещение Немецкого института по правам человека (Deutsches Institut fur Menschenrechte), - беседа с г-жой Фоллмер (Frau Vollmer)
Беседа была интересной и содержательной. Была представлена информация о структуре института, об основных на-правлениях и основных результатах работы, об организации и финансирова-нии его работы.
Г-жа Фоллмер подчеркнула, что структура и организация работы инсти-тута позволяют оперативно и в тоже время фундаментально рассматривать наиболее актуальные проблемы в сфере прав человека.
Институт сосредоточился на политических и социальных аспектах проблем прав человека, в целом взят курс на добротную аналитику, релевантную для выработки государственных и политических решений.
Основные результаты работы Института: удалось доказать, что в Германии дискриминационная практика распространена повсеместно и существует как в явных, так и латентных формах.
Также Институту удалось за 3,5 года своего существования довести до сознания общественности и государственных, политических руководителей важнейший и для теории, и для практики тезис, что защита прав человека – это общегосударственное дело, в котором должны учитываться теоретические разработки.
Представляет интерес методология, которая взята Институтом на воору-жение благодаря его директору г-ну Билефельду – видному философу-теологу, а также известному социологу и политологу.
В этой методологии органично сочетаются интенции немецкой критиче-ской социальной философии, идеи естественного права и теории коммуникативной ответственности и компетентности.
Г-жа Фоллмер отметила, что до сих пор не приняты в соответствии со стандартами ЕС немецкая государственная программа борьбы против расизма, антидискриминационный закон (идет активная дискуссия по этим докумен-там).
4. посещение Уполномоченного Федерального правительства по вопросам интеграции (Integrationsbeauftragte der Bundesregierung) – беседа с референтом директора г-жой Гердес (Frau Gerdes)
Уполномоченный Федерального правительства по вопросам по вопросам интеграции – в ранге федерального министерства. Г-жа Гердес в основном проинформировала о коллизиях и дискуссиях в связи с принимаемым антидискриминационным законом.
Его принятие сегодня интенсифицировано, в частности тем, что Германия еще в 2003 году была обязана принять в соответствии с двумя предписаниями ЕС антидискриминационные документы – по этнической принадлежности и по рынку труда (это понятие трактуется очень широко – включает пол, возраст, профессию, религию, инвалидность и т.д., то есть практически все, что имеет отношение к возможности человека зарабатывать и делать карьеру).
Эти документы до сих пор не приняты. По ним идет активная дискуссия. Это в свою очередь ведет к тому, что антидискриминационный закон до сих пор не принят. Огорчительно и то, что за непринятие этих предписаний недавно Европейский суд наложил на Германию штраф – 900 тыс. евро в день. Этот штраф будет выплачиваться, пока Германия не примет эти документы.
Суть дискуссий по принимаемому антидискриминационному закону: все социальные слои группы, конфессии, этнические общности добиваются, чтобы их права были максимально защищены, а это зачастую или недостижимо и требует определенных изменений, или же требует существенных уточнений, достигаемых в ходе широкой общественности.
Соответственно - ряд примеров:
- В Германии детские садики работают до 13.00, и женщинам-матерям приходится работать неполный рабочий день, а это пагубно влияет на их заработок (пособие по ребенку по достижению им 18-летнего возраста составляет 150 евро, что не компенсирует потери в зарплате), а также бьет и по карьере.
- Работодатели считают, что принятие антидискриминационного закона в его нынешнем виде приведет к чрезмерному контролю и вмешательству бюрократии в экономику и резко снизит деловую, инвестиционную активность.
- Церковь в ходе дискуссий добилась более четко определения границ своего невмешательства в государственные дела. Теперь четко прописано, что госслужащий не должен использовать и репрезентировать свою конфессио-нальную принадлежность на госслужбе (то есть учитель как госслужащий не имеет права вести уроки в чалме или ермолке, но в то же время в школе может в соответствии с определенными правами перед учениками могут выступать раввин, мулла, католический священник именно как представители опреде-ленных конфессий).
В принимаемом антидискриминационном законе указывается, в антидискриминационной работе могут принимать различные антидискриминационные союзы и профсоюзы (функции консультирования и защиты).
В принимаемом антидискриминационном законе подробно расписаны виды дискриминационных практик, а также приписаны виды их отягощений (к примеру, использование неприличных слов, подчеркивающих этническую принадлежность, дискриминация в сочетании с сексуальными домогательствами и т.д.)
В настоящее время для руководства и координации антидискриминационной работы создается Антидискриминационное бюро при Министерстве по делам семьи. При этом бюро будет совет, куда войдут представители граж-данского общества.
В целом же позиция Уполномоченного Федерального правительства по вопросам интеграции состоит в том, что сегодня пришла пора рассматривать мигрантов не как временных гастарбайтеров, а как тех равноправных партне-ров в социально-трудовых отношениях, которых необходимо интегрировать в рынок труда.
5. посещение Интеграционного ведомства г. Эрфурта, - беседа с г-жой Троестер, лидерами и представителями мигрантских объединений
Г-жа Троестер проинформировала о работе возглавляемого ею Центра интеграции и миграции г. Эрфурта (столицы земли Тюрингии). Она отметила, что сейчас в Тюрингии безработица составляет 12%-15%. Ежегодно в Тюрингию приезжают на сельхозработы 200 тыс. поляков. Это усугубляет ситуацию на рынке труда. Много поздних переселенцев из СНГ, которые до сих пор в значительной своей массе не интегрировались.
По численности мигрантов на первом месте - вьетнамцы (привлеченные еще на временную работу в ГДР, но осевшие в Германии), потом – русские (обобщенное название для выходцев из СНГ, их них – значительная часть – евреи).
Центр интеграции и миграции г. Эрфурта сопровождает мигрантов три года, обучает языку (типовая программа – 630 часов) помогает переквалифи-цироваться. Однако из-за безработицы многие из опекаемых так и не смогли найти работу, по пять и более лет живут на социальное пособие и начинают дисквалифицироваться и десоциализироваться. Особенно алкоголизм и наркомания распространены в среде молодых русских. Значительная часть ми-грантов работает «по-черному», т.е. неофициально, без оформления и соглас-ны на любую работу. Некоторые даже подумывают вернуться в Россию.
Центр интеграции и миграции г. Эрфурта был создан 6 лет назад. Г-жа Троестер разработала его концепцию и смогла убедить депутатов и админист-рацию открыть финансирование, предоставить здание бывшего детсада. В г. Эрфурте высоко ценят ее личный вклад в миграционную и интеграционную политику города и земли Тюрингии.
Основной упор в концепции г-жи Троестер сделан на сетевые структуры. Основная сетевая структура – еврейская.
В Центре интеграции и миграции г. Эрфурта работает радиостанция «Акцент» на русском языке, работают многочисленные коллективы художественной самодеятельности национально-культурных организаций (ансамбль «Радуга» на русском языке, афро-немецкое трио на тамтамах и т.д.). Активно работает открытый для всех русскоязычный союз.
Работающие в Центре национально-культурные союзы за аренду помещения не платят, платят только за телефон, музыкальные инструменты приносят свои.
В Центре работает Немецкий союз, который помогает работающим женщинам. Там можно оставить детей, им будет обеспечено горячее питание и оказана помощь при подготовке домашних заданий. Для многих работающих женщин – это «действительно спасение» (по словам г-жи Троестер).
Депутаты и администрация г. Эрфурта в целом активно помогают мигран-там. Так, присутствовавший на беседе лидер африканской общины, насчиты-вающий всего 18 человек, сообщил, что благодаря поддержке г-жи Троестер, ему удалось получить помещение, где и будет размещать африканский культурный центр. Все расходы берет на себя г. Эрфурт.
Актив Центра интеграции и миграции г. Эрфурта составляет 45 человек. Каждое объединение финансирует себя само через свои проекты, на которые выделяет средства г. Эрфурт. Подписывается соответствующий договор объединений и Центра, так называемый «договор о кооперации (в нем четко прописано – никаких партий, никакой политики). Если же финансирование идет через Центр, то в проекте должны быть задействованы min три союза, объединения.
6. посещение Бюро Уполномоченного по делам интеграции и миграции г. Берлина, - проведена беседа с г-жой Нойперт (Frau Neupert), г-жой Кро-кер-Штилле (Frau Kroker-Stille) , г-ном Гермерсхаусеном (Frau Jahn, Frau Kaddoura, Herr Germershausen)
В ходе была предоставлена интересная и содержательная информация, значительная по своей насыщенности. Основные моменты данной информации состоят в следующем.
Бюро Уполномоченного по делам интеграции и миграции г. Берлина (БУДИМБ) было по инициативе Сената г. Берлина в 1981 году. Первым руководителем была г-жа Йон, которая очень многое сделала для его становления и развития. Сегодня в Берлине самая мощная на фоне всей Германии поддержка мигрантских организаций. В этом колоссальная заслуга г-жи Йон.
Основная функция БУДИМБ – работа с общественностью в целом.
В своей работе БУДИМБ активно взаимодействует с мигрантской элитой, которая к настоящему времени сформировалась, пользуется поддержкой мигрантов, властей и общественности и в полной мере способна к конструктив-ному и ответственному диалогу.
БУДИМБ в начале своей деятельности исходил на концепцию мигрантской политики 80-х годов. Эта концепция утверждала, что мигранты – это временные гастарбайтеры. Сегодня пришло осознание, что мигранты – это не только всерьез и надолго, а пожалуй – и навсегда. С ними надо работать и ин-тегрировать в немецкое общество.
Социально-экономическая ситуация, которую БУДИМБ учитывает, состоит в том, что если раньше Берлин был витриной и Запада, и Востока со всеми вытекающими из этого преференциями, теперь дела намного иначе. После 1989 года прекращена практика льготного налогообложения, промышленность ГДР во многом развалена как по причине своей неконкурентоспособности, так и в силу того, что федеральное правительство не смогло найти в себе политическую волю и остановить практику западногерманских промышленников и предпринимателей, взявших курс на демонтаж промышленности ГДР как своего возможного конкурента. Молодежь стремится сейчас в западногерманские земли. В Берлине почти 50% мигрантов – безработные, они плохо образованы и не имеют хорошей профессиональной подготовки.
По мнению сотрудников БУДИМБ, главные причины сложностей в делах интеграции: безработица и практика социальной поддержки, которая ведет к тому, что у людей утрачивается мотивация к труду. Вместе с тем, сотрудники БУДИМБ считают эту практику важнейшим достижением немецкого социального государства и в целом ее одобряют.
В своей работе БУДИМБ активно взаимодействует с сетевыми структу-рами мигрантов, с учителями, журналистами, чиновниками, миграционными службами.
Наряду с БУДИМБ существуют Министерство по здравоохранению и со-циальной работе, Бюро по делам иностранцев, Управление по делам школы, Бюро против этнической дискриминации и др., которые задействованы в интеграционной политике. Так, Министерство по здравоохранению и социальной работе распределяет квоты на рабочие места для мигрантов, Бюро по делам иностранцев рассматривает вопросы выдворения.
БУДИМБ ежегодно участвует в распределении 1-2 млн. евро - проводит экспертизу (окончательное решение принимает Сенат г. Берлина) на проекты неправительственных организаций по борьбе с дискриминацией и расизмом.
Проекты структурируются по следующим основным направлениям:
- мониторинг антидискриминационых проектов
- проекты по молодежи
- работа с общественностью
- антирасизм
- защита жертв расизма и ненависти к иностранцам
- мобилизация гражданского общества
- вступление Берлина в Европейскую коалицию городов против расизма и дискриминации – реализация соответствующих мероприятий
В целом, по мнению сотрудников БУДИМБ, они в своей деятельности руководствуются тем, что состояние дел в борьбе с расизмом и дискриминацией – это важнейший демократический сейсмограф положения в обществе.
7. посещение Управления Сената г. Берлина по образованию, моло-дежи и спорту, - беседа с сопредседателем российско-немецкого проекта по развитию культуры толерантности в Свердловской области г-жой Йон, c Уполномоченным по правам человека земли Мекленбург-Передняя Померания г-жой Лоренц (Frau Lorenz)
Г-жа Лоренц подробно проинформировала о своей деятельности на посту Уполномоченного по правам человека земли Мекленбург-Передняя Померания, раскрыла основные принципы института омбудсмана (принципиальность, открытость, публичность, гражданственность), раскрыла формы его активно взаимодействия с сетевыми структурами.
В практике работы омбудсмана приняты следующие правила и ограни-чения:
- омбудсман не имеет права вмешиваться в те дела, по которым принято судебное решение,
- омбудсман не имеет права вести юридическое консультирование (согласно закону «О правовом консультировании» таким правом обладают только адвокаты), но омбудсман может помочь грамотно сформулировать жалобу и дает талончик на юридическую консультацию (первичная консультация бесплатная, и адвокаты оказывают ее неохотно),
- омбудсман не имеет права рассматривать анонимки,
- омбудсман имеет право рассматривать только те жалобы, которые сочтет нужными,
- главное для омбудсмана: довести суть жалоб и претензий граждан до депутатов и правительства.
Ежегодно Уполномоченный по правам человека земли Мекленбург-Передняя Померания готовит свой доклад в адрес ландтага, в котором дается обобщенная характеристика политико-правового, социального состояния дел в сфере прав защиты человека и выдвигаются соответствующие рекомендации.
Г-жа Лоренц считает, что омбудсман ни в коем случае не должен рабо-тать в режиме пожарной команды, спешащей на каждую жалобу. Его задача – не только жалобы, но и вдумчивое изучение ситуации, обобщение, мониторинг и разработка соответствующих рекомендаций.
Омбудсман также не должен идти на «братские отношения» с администрацией.
В земле Мекленбург-Передняя Померания наряду с институтом омбудсмана существует комиссия по жалобам при ландтаге, куда входят представители всех партий, представленных в ландтаге. Главное правило этой комиссии – не политика, а решение реальных проблем людей, социальных групп и в целом решение региональных проблем.
Наличие двух инстанций - института омбудсмана и комиссии по жалобам при ландтаге – дает людям реальную возможность выбирать, куда обращаться со своими жалобами.
Кандидатура Уполномоченного по правам человека земли Мекленбург-Передняя Померания предлагается правящей коалицией и утверждается ландтагом на шесть лет с правом переизбираться еще раз.
У самой г-жи Лоренц осенью заканчивается ее первый срок пребывания на посту омбудсмана. Она думает, что поскольку сейчас у власти находится ее политическая партия, то, скорее всего ее переизберут.
Проводя сравнительный анализ деятельности омбудсмана, она отметила, что у них есть определенный дефицит в сфере защиты прав детей, которые наиболее сильно страдают в условиях кризиса и безработицы. В Литве есть Уполномоченный по правам детей, а в земле Мекленбург-Передняя Померания такого института нет, и это неправильно.
По сравнению же с Австрией, в земле Мекленбург-Передняя Померания региональная власть не может отменить решения местных властей и хотя это может сковывать деятельность регионального омбудсмана, г-жа Лоренц считает, что это более правильно, т.к. не ущемляет права местного самоуправления.
8. посещение Арбитражного отдела Берлинской полиции, - беседа с руководителем клиринговой службы (Clearingstelle) Президиума Поли-ции г. Берлина г-ном Зеловски (Herr Selowski)
Г-н Зеловски проинформировал о деятельности возглавляемой им службы. Буквально ее название идет английского слова «Clear» - что по-русски означает «ясно». Таким образом, название службы подразумевает «прояснение» и охватывает целый спектр значений от «прояснения сознания» (что более соответствует русскому «просвещению», «просветительству») до «прояснения позиций» (то есть уяснения и согласования позиций, действий полиции и мигрантских объединений).
Г-н Зеловски отметил, что клиринговая служба (Clearingstelle) Президиу-ма Полиции г. Берлина – это служба по политико-воспитательной работы среди полицейских. Каждый полицейский обязан 4 часа в неделю принять участие в политико-воспитательных мероприятиях (лекции по праву, актуальная политика, межкультурная политика – то есть работа с мигрантами).
Клиринговая служба Президиума Полиции г. Берлина своим успешным нынешним функционированием в делах миграционной политики во многом обязана лично г-же Йон, которая десять лет была Уполномоченным по делам иностранцев Сената г. Берлина (ныне – указанное выше Бюро Уполномоченного по делам интеграции и миграции г. Берлина - БУДИМБ) и добилась того, что сегодня полиция конструктивно, цивилизованно и позитивно взаимодействует с организованными мигрантами, которые получают поддержку государства (финансы, аренда помещений и т.п.)
Клиринговая служба Президиума Полиции г. Берлина активно взаимо-действует Бюро Уполномоченного по делам интеграции и миграции г. Берлина, с Бюро против этнической дискриминации, с организациями мигрантов в деле регулирования и предотвращения конфликтов на межэтнической почве, воспитания культуры толерантности среди полицейских, в кооперации и развитии сетевых структур («осетенении»).
Г-н Зеловски отметил, что сегодня у полицейских в целом сформировалось новое (не прежнее – сугубо силовое) понимание работы в межэтнических отношениях и миграционной политики - интеркультурное.
Проблемы есть. Это связано со сложной социально-экономической ситуацией и определенными негативными тенденциями в среде самих мигрантов.
Показательно, что если второе поколение турок-мигрантов хорошо знает немецкий язык, то нынешнее третье владеет им значительно хуже и не особо стремится его освоить. В силу того, что турецкая община проживает достаточ-но компактно и в чем-то даже замкнуто, смотрит спутниковое турецкое телеви-дение, берлинские турки стараются брать жен из глубинных провинций Тур-ции, считая онемеченных турчанок слишком эмансипированными и т.д.
Показательны следующие цифры. В Берлине: немцы – 2,9 млн. чел. - 86,7%; ненемцы – 442,3 тыс. чел - 13,3%. Нелегалов-мигрантов – примерно 100-300 тыс.чел. В Берлине – 70 мечетей, 250 тыс. мусульман. Сегодня в Бер-лине – 420 «интенсивных» преступников (у которых по 10 и более преступле-ний), из них 350 – мигранты (примерно – 80%).
Г-н Зеловски считает положительным опыт миграционной политики в Голландии, где сейчас стали давать мигрантам не только права, но и налагать обязанности. Не только поддерживать, но и требовать. В частности, г-н Зеловски в этой связи считает необходимо ввести в качестве обязательного экзамен по немецкому языку для мигрантов.
9. посещение Немецко-российского центра встреч и консультации г. Берлина, Клуб Диалог (Club Dialog e.V.) - беседа с г-жой Форнер (Frau Forner)
Г-жа Татьяна Форнер рассказала о работе Немецко-российского центра встреч и консультации г. Берлина, Клуба Диалог, функционирующих в Русском доме, который содержится за счет Правительства РФ и является его собственностью.
Г-жа Татьяна Форнер как выходец из России и авторитетная женщина в российских мигрантских кругах предложила при ее содействии и ее структур провести немецко-российский проект (при финансировании Европейской Комиссией, а возможно и немецкой стороной) - проект на базе сотрудничества г. Берлина и Свердловской области по возвращению российских мигрантов назад в Россию (возвращению полному или хотя бы частичному, к примеру на несколько лет, может быть с сохранением немецкого гражданства и сохранением перспектив на получение немецкого гражданства).
В пользу этого проекта г-жа Татьяна Форнер выдвинула следующие доводы:
- многие русские семьи хотели бы вернуться назад в Россию, хотя бы на то время, пока в Германии не закончится нынешний кризис, и уровень безработицы не будет таким катастрофическим. По ее словам, многим надоело жить на мизерное социальное пособие 364 евро, дисквалифицироваться как работник, профессионал и деградировать как личность,
- немецкое правительство само заинтересовано в снижении социальной напряженности в стране и снижении безработицы и вполне может заинтересоваться данным проектом и убедить ЕС,
- сама г-жа Татьяна Форнер сумела реализовать целый ряд проектов и предлагает свои услуги по ведению соответствующих переговоров (с ЕС, Европейской комиссией и немецкой стороной) и подготовке необходимых доку-ментов.
Резюме по отчету, предложения и рекомендации по результатам работы
В целом программа работы была спланирована содержательно и интересна. Практически все проведенные беседы были содержательными, информативно насыщенными и посвящены острым, актуальным проблемам. Представители немецкой стороны стремились дать четкую, объективную картину, нисколько ее не приукрашивая и ни в коей мере не упрощая.
На мой взгляд, наиболее интересными и практически важными для российских условий, для работы по защите прав человека, по развитию культуры толерантности и антидискриминационных структур в Свердловской области, с возможной последующей экстраполяцией опыта нашего региона на федеральный уровень и в другие регионы являются следующие сюжеты, обозначившиеся по результатам визита нашей делегации в Германию.
1. Опыт работы Немецкого института по правам человека доказывает важность, необходимость и актуальность создания и развития такого института в Свердловской области.
Такой институт мог бы сосредоточиться на политических и социальных аспектах проблем прав человека, реализуя курс на соединение теоретических разработок с изучением и обобщением реальных социально-политических и правовых вопросов, в целом взяв курс на добротную аналитику, релевантную для выработки государствен-ных и политических решений.
Важнейшей задачей такого института стала бы разработка актуальных проблем развития региональной антидискриминационной системы и работа с органами власти, институтами гражданского общест-ва в сфере защиты прав человека.
2. Опыт немецких коллег показывает важность разработки и последовательной реализации основных принципов создания развития сетевых антидискриминационных структур: концентрация ресурсов и действий, открытость, ориентированность на проекты, системность, сотрудничество и состязательность, практическая актуальная ориентированность и в тоже время нацеленность на перспективу, взаимодействие власти, институтов гражданского общества, СМИ, широкой общественности.
С учетом данных принципов и опыта немецких коллег было бы целесообразно проанализировать деятельность по созданию и развитию антидискриминационных структур и разработать соответствую-щую региональную программу.
Ядром, движущим центром данной программы могло бы стать развитие и расширение института Уполномоченного по правам человека Свердловской области, взаимодействие органов власти и институтов гражданского общества, национально-культурных организаций и объединений мигрантов.
3. В настоящее время актуальной для Свердловской области и для России в целом становится разработка целостной и системной государственной миграционной политики на основе соответствующей концепции по миграционной политики. Опыт Германии и наши реалии показывают, что острота, сложность и важность проблем в этом на-правлении со временем будут только возрастать.
В целом же, важнейшим результатом для меня лично по итогам поездки в Германию стало своеобразное «соединение теории и практики». Мне и до этой поездки было многое известно о немецком опыте по защите прав человека, по развитию культуры толерантности и антидискриминационных структур.
Но одно дело знать об этих вопросах в теории, слышать об них от немецких коллег, и совершенно другое дело – увидеть на практике, в живом воплощении, в реальной жизнедеятельности.
Когда теоретизмы становятся зримыми, реальными, живыми, - это дает мощнейший импульс дальнейшей работе, активизирует научно-практический поиск в решении актуальных и социально значимых проблем, которые во многом схожи и для России, нашей Свердловской области и для Германии, для тех немецких земель и городов, в которых довелось побывать.
В.В. Китаев